ITACA-éditions

Née en 2008, Itaca-éditions est une maison d’édition associative résultant de la volonté de créer un espace de parole, tout d’abord diffusé en  terre catalane du Conflent, par des ateliers d’expressions libres, animés par des poètes, des artistes, réunis dans une même démarche : partager du sens et de la beauté là où l’être ensemble rend plus libre et plus créatif.

ITACA-éditions promeut la publication de livres, soutient la mise en spectacle du dire poétique, soutenu parfois par un accompagnement musical.

A notre actif :

– un 1er recueil poétique : »Jeu d’ombres, Je d’autres » par Jo Falieu ; épuisé ;

– création du Cercle Poétique du Conflent, du duo Poétzic, d’initiatives ponctuelles ou récurrentes, telles le Printemps des Poètes.

L’objectif est de faire sens en poésie, de favoriser une poétique engagée, humaniste, populaire, d’offrir un espace disponible pour la mise en valeur de textes a priori relégués dans le circuit de l’auto-édition.

Traçabilité :

antérieurement publiés aux éditions Dittmar :

–  Chemins d’ardoise ; poésies  par Jo Falieu (épuisé) ;

–  « Rimbaud : de l’errance à la révolte » présentation originale de la poésie d’Arthur Rimbaud selon un ordre en relation avec les évènements de a Commune de Paris ; préface de Jo Falieu et Laurence Mayeur ;

Collection :

ouverture récente de la collection « empreintes » avec la parution de deux recueils de poésie et la préparation d’un troisième (voir « nos publications »).

Identité :

le bandeau visuel qui ouvre le site provient d’une photo du fronton de la bibliothèque d’Ephèse, en Turquie, province de Lydie. Il n’en reste aujourd’hui que la façade à l’état de ruine, mais elle symbiolise la pérennité de la culture des mots (à l’époque des rouleaux de papyrus), la pierre venant souligner la force d’un gîte de la trace écrite.

Image sur l’origine du livre, qui vient appuyer la référence à l’île d’Ulysse, l’Ithaque, et plus particulièrement au poème de Constantin Cavafy, pour qui la vie est un voyage plein de risques et d’enrichissements sur le monde et sur soi-même, dont on revient plein de sagesse. L’orthographe catalane (Itaca) s’explique par l’interprétation qu’en a fait chanteur-poète catalan Lluis Llach, emblème de la résistance au pouvoir franquiste, dans son « voyage à l’itaca ».

C’est dans la découverte des différences, en l’autre, que s’acquiert un approfondissement de la connaissance de soi, la vérité intérieure constituant l’indispensable diluant à l’exercice de la beauté.

La poésie elle-même est ce détour, qui vient nourrir la parole dite, d’un impensé que véhicule l’histoire, comme le rite d’un éternel chemin vers soi-même.